سایت کارآفرینی میلیاردرهای آینده ایران

نسخه کامل: یادگیری زبان انگلیسی
شما در حال مشاهده نسخه تکمیل نشده می باشید. مشاهده نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحه ها: 1 2 3 4 5 6 7
برای تقویت speaking هم من پیشنهاد میکنم حتما یک پارتنر خوب انتخاب کنید و سعی کنید حداقل روزی ا ساعت رو با هم کاملا انگلیسی صحبت کنید در غیر اینصورت هر چی هم که اطلاعاتتون رو اضافه کنید و لغت و اصطلاح یاد بگیرید بی فایده است و فراموشتون میشه
(07-31-2013 09:50 PM)successfulman نوشته شده توسط: [ -> ]با سلام.
پیشنهاد میکنم در حد امکان از منابع آموزشی به روز تر استفاده کنید. همونطور که در توضیحات دوستای خوبم هم مشهود بود، Interchange سیستم خیلی قدیمیه. حتی آقای ریچاردز مولف کتاب هم به سمت ویرایش های جدید نرفته و به جاش روی کتاب های Four corners کار کرده.
من حدود 5 سال اینترچنج رو تدریس کردم و مدتی هم کتاب های دیگه از جمله Four corners ، English result و American file
به نظر من مناسب ترین و به روز ترین سیستم، four corners هست. البته هر سیستمی نقاط ضعف و قوت داره و اصلا منظورم این نیست که فور کورنرز کامل و بی نقصه
منم با شما موافقم
البته کتابای تاپ ناچ مکالمات خیلی خوبی داره هر چند که اموزش بقیه ی مهارت های زبان تواین کتاب خیلی جالب نیست اما مکالماتش از فورکرنر هم بهتر و محاوره ای تره
بهتره کتابای فورکرنر به عنوان کتاب اصلی مطالعه بشه و مکالمات تاپ ناچ رو هم در کنارش اضافه کنیم5_004
مسلماً داشتن یه همراه که بتونیم روزی چند دقیقه یا ساعت باهاش انگلیسی حرف بزنیم سرعت پیشرفت ما رو بالا میبره. البته به شرطی که هم سطح یا بالاتر از ما باشه تا حداقل بخشی از ایرادهای احتمالیمون در صحبت کردن رو بگه اما نداشتن همراه و کلاس نرفتن مانع بزرگی برای ضعف در Speaking نیست. تکنیک هایی هست که چند تاش رو خلاصه میگم که موجب تقویت Speaking میشه.
1. استفاده از Reading = شما یه متن رو میخونی ، بعد از اتمام متن دو تا کار باهاش انجام بده ؛ اول خود متن رو به انگلیسی برای خودت توضیح بده و دوم نظر خودت رو درباره ی متن به انگلیسی بگو . مثلا بگو نویسنده فلان چیز رو در متن میگه اما من باهاش مخالفم به این دلیل
2. استفاده از Listening = نمونه اش همین کتاب Tactics که توی این تاپیک درباره اش حرف زدیم. هر درسش درباره ی یه موضوعه و من به عنوان آموزنده میتونم ایده های خودم درباره ی موضوع درس یا ایده هایی که در Listening ها مطرح میشه رو بیان کنم
3. گفتن وقایع روزانه ! مثلا هر 5 ساعت یه بار یک ربع برای یه نفر یا خودم کارهایی که در طول 5 ساعت گذشته انجام دادم یا اتفاق هایی که افتاده رو به انگلیسی بگم
"kick ass"

یک کاربرد این کلمه وقتی هست که می خواهیم بگیم یه چیزی خیلی توپه و یا محشره!!!

مثال:
Your new shoes kick ass
کفشای جدیدت محشرن!
..................
man, this is a kick ass party
پسر عجب مهمونی توپیه
Brian Tracy‎‏
The Seven Step Process for Setting and Achieving Your Goals.

1. Decide exactly what you want in each area of your life. Be specific!

2. Write it down, clearly and in detail.

3. Set a specific deadline. If it is a large goal, break it down into sub-deadlines and write them down in order.

4. Make a list of everything you can think of that you are going to have to do to achieve your goal. As you think of new items, add them to your list.

5. organize the items on your list into a plan by placing them in the proper sequence and priority.

6. Take action immediately on the most important thing you can do on your plan. This is very important!

7. Do something every day that moves you toward the attainment of one or more of your important goals. Maintain the momentum!
Robert Kiyosaki‎‏
Don't allow knowledge to hold you back.
(10-22-2013 08:33 PM)MARYAR نوشته شده توسط: [ -> ]"kick ass"

یک کاربرد این کلمه وقتی هست که می خواهیم بگیم یه چیزی خیلی توپه و یا محشره!!!

مثال:
Your new shoes kick ass
کفشای جدیدت محشرن!
..................
man, this is a kick ass party
پسر عجب مهمونی توپیه

در استفاده از این عبارت خیلی دقت کنید چون slang و offensive هست. فقط و فقط میشه در جمع خیلی خیلی دوستانه به کار برد. در متن ها و گفت و گو های عمومی یا رسمی بسیار توهین آمیزه
چند تا اشتباه ما ایرانی ها در تبدیل فارسی به انگلیسی
----------------------------------------------
مثلا در کلاس به استاد میگیم خسته نباشید
اشتباه:
Don’t be tired or more power to you...
========
درست:
در چنین موقعیتی در کلاس درس بهتره از
Thank you sir
I enjoyed your class, Sir
good job / well done
استفاده بشه
----------------------------------------------
اشتباه: پدرم دراومد.
My father came out
======
درست:
I had one of those days/ I had a tough time
--------------------------
اشتباه:
اومد حرف بزنه راه رفت
he came to talk but he walked
============
درست:
whenever he opens his mouth, he put his foot in it.
-------------------------------------------------
اشتباه:
چای چسبید. The tea stuck
درست:
The tea gave me a real buzz
اصطلاحات باحال انگلیسی
---------------------------
what the hell is wrong whit you
چه مرگته
...
take it easy
بی خیالش

cool bananas
چه باحال

cool the comedy
مسخره بازی در نیار

heaven help him time
خدا به دادش برسه

up on my word
به شرافتم سوگند

i know it from a to z
تمام ماجرا رو میدونم

who cares
کی به کیه
واحدهای شمارش

a pair of shoes یک جفت کفش

a drop of water یک قطره آب...

a bunch of grapes یک خوشه انگور

a bunch of flowers یک دسته گل

a lump of coal یک تکه زغال

a stack of plates یک دسته بشقاب

a row of seats یک ردیف صندلی

a string of beads یک رشته مهره

a ball of string یک کلاف کاموا

a pile of books یک دسته کتاب

a bundle of news papers یک دسته روزنامه

a crowd of people یک جمعیت از مردم
صفحه ها: 1 2 3 4 5 6 7
لینک مرجع